Tejiendo la Memoria 11: Chiyo, un Niño de la Guerra

  • Normal
  • Large video
  • Large content
  • Full video
"rtmpconf":{ type:"flv", file:"rtmp://streaming.lib.utexas.edu/hrda-open/mp3:mupi/mupi-tlm/mupi-tlm00011/mupi-tlm00011.mp3", baseUrl:wgScriptPath + "/extensions/player/", streamServer:'streamserver.ufm.edu/vod', width:"480", height:"0", config:{ showBrowserControls:false }, poster:"/index.php?action=ajax%26rs=importImage%26rsargs[]=%26rsargs[]=480", controls:{ _timerStyle:"sides" } }
Search
Terms:
 
 
 
Índice | Table of Contents 
  •  Introducción | Introduction 
  •  La voz de Chiyo, cuando era niño | Voice of young Chiyo 
  •  Narradora: Biografía breve de Chiyo | Narrator: Brief biography of Chiyo 
  •  La vida en la posguerra | Life in the postwar period 
  •  Canción "Cien Pies" | Song: "100 Feet" 
 
Transcripción | Transcript 
  •  SANTIAGO: ARPAS [Asociación de Radios y Programas Participativos de El Salvador] y el Museo de la Palabra y la Imagen presentan "Tejiendo la Memoria." 
  •  TANIA: Chiyo, un niño de la guerra. 
  •  CHIYO: Podría contarle la historia de mi familia. Que cuatro familia mía han sido masacrada por la represión. 
  •  TANIA: Esa era la voz de Lucio Vásquez, conocido como "Chiyo," quien a las nueve años, durante la represión, antes de la guerra civil de El Salvador en los años ochentas, ya había perdido a su madre y a tres hermanos.  La guerra se llevó a sus otros tres hermanos.  Chiyo, es originario de Osicala, Morazán, al oriente del país, donde muchos se identificaron con la lucha revolucionaria. A muchos años de distancia escuchemos como recuerda esos días. 
  •  CHIYO: A mi familia le tocó sufrir el genocidio en el '79 cuando junto a más de veinte personas fueron acribillados. Dos hermanos mios aquí en San Salvador, en una marcha por la Guarda Nacional en octubre del '79.  Ellos son José Hilario Díaz Vasquez y José Santo Diaz Vasquez que de cariño era Hilario, Layo y Chipito.   
  •  CHIYO: Un mes después del asesinato de Monseñor Romero, este, asesinaron a mi mama, Feliciana Diaz y Teodora Díaz, que era mi hermana que estaba embarazada y dejo a un bebe de trés años.  Mi papa me sacó de la escuela.  Yo tenía no más de dos meses de ir a la escuelita de Sicale [?] 
  •  CHIYO: Y de ese momento ya fue más...más crítico, ya teníamos que andar huyendo y fue después del asesinato de mi madre que ya no vamos al primer campamento de la guerrilla que estaba en Limón de Delicias.  Y allí fue donde ya probamos con más fuerza de lo que ya habíamos probado.  Que era ametrallamiento, golpes, persecuciones, amenazas... 
  •  TANIA: La guerra, para las niñas y niños salvadoreños fue sufrimiento pero también escuela de vida.  Obligados a participar en la lucha por sobrevivir, fueron al mimo tiempo víctimas y protagonistas.  La guerrilla los adoptó.  Aprendieron a leer y al mismo tiempo, hacer la guerra.   
  •  CHIYO: Mi papa me mandó a mi para el Zapotal de Joateca.  Allí me integré a una escuelita de menores dónde yo aprendí a leer y escribir.  Después de la escuelita de menores, pasé a la escuela de comunicaciones.  Después de eso ya pasa uno a la fuerza militar, que ya la fuerza militar ya me tocaron varios episodios, algo fuertes.   
  •  CHIYO: Creo que tenía doce años cuando en el puente del Río Sapo, en la calle hacia Joateca en Morazán, un granadazo de cañon noventa me aventó de boca y yo desperté como una hora después. Ya estábamos en otro lugar. 
  •  CHIYO: Y yo sabía que el hecho de no haberme ido para Honduras que era donde mi papa me mandaba y haber perdido a mi madre... Yo decía, bueno, si me van a matar que me maten junto a los compas pues si a mi mama ya la perdí. 
  •  CHIYO: Después de andar en unidades guerrilleras al norte del Rio de Torola, me incorporaron a Radio Venceremos y bueno, era duro! Son cosas, este, que te van formando, no? 
  •  CHIYO: Que te van formando, no? En el camino pero también hay [altos y bajas?] como hago, me deserto, sigo, verdad? Hay momentos muy duro, también.             
  •  TANIA: Durante la guerra, muchos niños y niñas se perdieron. Chiyo fue uno de aquellos que no se perdió y logró hacerse una nueva vida después de la guerra. Hoy Chiyo trabaja en el Museo de la Palabra y la Imagen. También escribe y compone música.  
  •  CHIYO: Cuando ya el fin de la guerra, el resumen de mi vida era mi padre ya viejo con toda tu juventud echada en la guerra. Yo sentía que era mejor estar muerto que estar vivo, verdad?   
  •  CHIYO: Se siente una desolación, tus compañeros ya han entregado las armas, se da la famosa diaspora, cada quien por su rumbo, 
  •  CHIYO: la cúpula de la ERP [Ejercito Revolucionario del Pueblo] practicamente abandonan todo ese ideal que los compañeros defendíamos acá para la espada y entregando si es posible nuestra vida, verdad? Y ahora yo siento que ya soy una persona que no tengo rancor contra nadie. 
  •  CHIYO: Conozco incluso a uno de los asesinos que mataron a mi madre. Bueno, yo ahora soy una persona que después de haber ido a México, yo después me fui a México, trabajé con Maravilla en televisión que lo conocí en Radio Venceremos. 
  •  CHIYO: Hubo otras personas que me apoyaron y afortunadamente la secuela de la guerra yo logré, he logrado [..iento] resolverla bastante. 
  •  CHIYO: También estoy en el intento allí de hacer un libro que va...puede servir de mucho a las nuevas generaciones en El Salvador.  
  •  TANIA: Terminemos este viaje con una canción de Chiyo titulada "Cien Pies." 
  •  CHIYO: [Canción "Cien Pies"] 
 
Traducción en inglés | English translation 
  •  SANTIAGO: ARPAS [Asociación de Radios y Programas Participativos de El Salvador or Association of Radio and Participatory Programs of El Salvador] and the Museum of the Word and Image present, "Weaving Memory." 
  •  TANIA: Chiyo, a child of war. 
  •  CHIYO: I could tell you the story of my family. How four of my family members have been massacred because of repression. 
  •  TANIA: That was the voice of Lucio Vásquez, also known as Chiyo, who by the age of nine, in a time of heavy political repression before the Civil War in El Salvador, had already lost his mother and three siblings. The war would eventually claim three of his other siblings. Chiyo is originally from Osicala, Morazan, in eastern El Salvador where much of the population identified with the revolutionary movement. Now, many years later we can hear how he recounts those days.   
  •  CHIYO: My family suffered in the genocide of '79, when they along with twenty others were riddled with bullets. They were two of my brothers here in San Salvador, during a march by the National Guard in October of '79. They are Jose Hilario Díaz Vásquez and Jose Santo Díaz Vásquez who were nicknamed Hilario, Layo and Chipito. 
  •  CHIYO: One month after the assasination of Monsignor Romero, my mother Feliciana Diaz and my sister Teodora Diaz were murdered. My sister was pregnant and left behind a three year old baby. My father took me out of school, I had only been in the Sicale [?] School for two months. 
  •  CHIYO: From that moment on the situation became even more critical, we had to flee. It was after my mother was murdered that we went to the our first guerilla camp at Limón de Delicias. And that was when we had stronger dose of what we had already gone through. Being shot at by machine guns, beatings, persecution, threats... 
  •  TANIA: For the children of El Salvador the war meant suffering but it was also a school of life. They were forced to participate in the struggle for survival, they were victims and participants at the same time. The guerilla adopted them and while they learned to read they also learned how to make war. 
  •  CHIYO: My father sent me to El Zapotal in Joateca. There I enrolled in a small school for children where I learned to read and write. From that small school I moved onto a communications school. After that, one moves onto military service, once I was in the military I lived through many heavy incidents. 
  •  CHIYO: I think I was twelve when the bridge over the Sapo River, on the street towards Joateca in Morazan, was bombed by a ninety millimeter artillery shell. I was thrown and landed face down, I woke up about an hour later. We were already in a different place. 
  •  CHIYO: And I knew that the fact of not having left for Honduras, which was where my father had sent me, and of having lost my mother...I said, well, if they are going to kill me, let them kill me alongside my comrades. I've already lost my mother. 
  •  CHIYO: After being in guerilla units north of the Torola River I was incorporated into Radio Venceremos and well it was hard! These are things, that… well they shape who you are, don't they? 
  •  CHIYO: They shape who you are, don't they? On your journey there are [highs and lows?]... what do I do now? Do I become a deserter, keep going, right? There are also some very difficult moments. 
  •  TANIA: During the war many boys and girls were lost. Chiyo was one of those who was not lost and managed to make a life for himself after the war. Today Chiyo works in the Museum of the Word and Image. He also writes and composes music. 
  •  CHIYO: When the war ended and life resumed, my father was old, all of his youth was spent during the war. And I felt that it would have been better to die than to be alive, no? 
  •  CHIYO: One feels a desolation, your comrades have turned in their arms, and they join the famous diaspora, and everyone goes their own way. 
  •  CHIYO: The highest ranking leaders of the ERP [The Peoples' Revolutionary Army] practically abandoned all the ideals that we had defended by the sword, willing to give our lives, no? But now I feel like a person who doesn't feel rancor towards anyone. 
  •  CHIYO: I even know one of the men who murdered my mother. Well today I am a person who, after going to Mexico, I went to Mexico after...I worked in television with Maravilla who I met at Radio Venceremos. 
  •  CHIYO: There were other people who supported me and fortunately, the consequences of the war, I was able to…I have been able to resolve most of them.   
  •  CHIYO: I am also in the process of writing a book that will…it can help the newer generations of El Salvador. 
  •  TANIA: We finish this journey with a song by Chiyo called "One Hundred Feet." 
 
Mark Video Segment:
begin
end
play
[Hide]Copy and paste this link to an email or instant message.
[Hide]Right click this link and add to bookmarks

Metadata

Weaviny Memory 11: Chiyo, a Child of War
Title:Tejiendo la Memoria 11: Chiyo, un Niño de la Guerra
Abstract:ESPAÑOL: En este episodio de "Tejiendo la Memoria 11: Chiyo, un niño de la guerra," Lucio Vásquez, conocido como Chiyo, cuenta su experiencia durante la guerra civil en El Salvador (1980-1992) y su perspectiva de la posguerra. Habla sobre los fallecimientos de miembros de su familia, viviendo con la guerrilla, y su vida en México y El Salvador después de la guerra. El episodio concluye con "Cien Pies," una canción compuesta, tocada, y cantada por Chiyo. ENGLISH: In this episode of "Weaving Memories 11: Chiyo, a Child of the War," Lucio Vásquez, known as Chiyo, speaks about his experience during the civil war in El Salvador (1980-1992) and his perspective of the postwar period. He speaks about the deaths of his family members, living with the guerrilla army, and his life in Mexico and El Salvador after the war. The episode concludes with "100 Feet," a song composed, played, and sung by Chiyo.
Sequence:1 of 1
Contributors:
  • Lucio Atilio Vásquez Díaz "Chiyo"Role: Interviewee
  • Tania PrezaRole: Host
Languages:spa
Geographic Focus:North America--El Salvador
Geographic Base:North America--El Salvador
Type of Resource:Sound
Genre:sound
Identifier:mupi-tlm-00011
Rights:
    ESPAÑOL: University of Texas Librares provee accesso a este material electrónico solamente para la investigación y la enseñanza. Todos los derechos de propriedad intelectual pertenece al/la autor/a legal. University of Texas Libraries no tiene los derechos de propriedad intelectual para este material. Es necesario pedir permiso del/la autor/a para usar o publicarlo. ENGLISH: This electronic resource is made available by the University of Texas Libraries solely for the purposes of research, teaching and private study. All intellectual property rights are retained by the legal copyright holders. The University of Texas does not hold the copyright to the content of this file. Formal permission to reuse or republish this content must be obtained from the copyright holder.